By – Mathewos Fekade (Jerusalem)
Author: Gemoraw
Ethiopian Immigrant Students in Israel Win Prestigious Competition
Shalomlife.com
The prestigious competition was comprised of four stations (physics, jet engines, word puzzles and architecture) By: Laura Kindler
Two new immigrants from Ethiopia have won a prestigious competition which was held in Bat Yam, one of UJA Federation of Greater Toronto’s three Israeli partnership regions.
The competition was run by Bat Yam’s Excellence Center, which provides supplementary programming for gifted elementary school students.
It was won by Makonen Mafa and Asia Lekonesh, both sixth graders at the Harel elementary school.
The competition was comprised of four stations – physics, jet engines, word puzzles and architecture – all subjects that the children had studied throughout the year.
The Excellence Center is attended by 340 students, including 48 immigrants from Ethiopia.
Batya Chukol, a member of staff at the Excellence Center who herself immigrated to Israel from Ethiopia at the age of three, commented: “This year, for the first time, a significant number of Ethiopian-Israeli children attend the centre, which is helping to further their integration and educational advancement.”
Mafa’s mother, Kasia, was thrilled with her daughter’s success. “The Excellence Centre is giving her the opportunity to make her dreams come true,” said the proud mom. “The knowledge and experience she is gaining will serve her well in the future.”
The competition was attended by Bat Yam Deputy Mayor Esther Peron, who holds the city’s education portfolio. She opened her address by saying, “The city’s logo – “Bat Yam: Transforming and Exciting” — should be changed to “Bat Yam: Transforming, Exciting and Excelling”.
“The teachers here are truly gifted,” she continued, “and bring out the same gift of excellence in their students. With Toronto’s help, Bat Yam is making equal opportunity education a reality for its residents. The motivation of the participants at theExcellence Center has increased ten-fold, and even the sky does not limit their new-found horizons. Ten years from now, these children are likely to be recruited by the top IDF units, universities and industries.”
UJA Federation of Greater Toronto supports various programs in Bat Yam – a working-class town south of Tel Aviv – designed to strengthen educational achievements, especially among Ethiopian immigrants.
የ2007 የመንግሰት በጀት ሚስጥር …….
By GIRMA SEIFU MARU
የኢትዮጵያ በጀት በደንብ አድርጎ ለመረመረው ሀገሪቱ ያለችበትን ፖለቲካ ሁኔታ የሚያሳይ ነው፡፡ ይህም ማለት በበጀቱ ውስጥ የቻይና፣ ምዕራባዊያን ሀገሮች እንዲሁም የምዕራብ ሀገሮች ይዞታ የሚባሉት አለም አቀፍ ባንኮች እጅ በግልፅ የሚታይ ነው፡፡ እንደምታውቁት መንግሰት ለ2007 ዓመተ ምህረት ያቀረበው በጀት ብር 178.6 ቢሊዮን ነው፡፡ ዘጠኝ ቢሊዮን የአሜሪካ ዶላር አካባቢ ማለት ነው፡፡ መደበኛው ወጪ እና የክልሎች ድጋፍ ሙሉ በሙሉ በሀገር ውስጥ የሚሸፈን ሲሆን ዋና ዋና የካፒታል በጀት ደግሞ ከመደበኛ ወጪ እና ክልሎች ድጋፍ ከሚተርፈው አነሰተኛ የሀገር ውስጥ ገቢ እና ለበጀት ጉድለት ለመሸፈን ከታሰበው ከሀገር ውስጥ ባንኮች ብድር ይሸፈናል ተብሎ የሚጠበቅ ነው፡፡ ከአጠቃላይ በጀቱ 19.2 በመቶ ከእርዳታና ብድር ይሸፈናል በዝርዝር ሲታይ ግን የመደበኛ በጀቱ 21.8 ከመቶ፣ የካፒታል በጀቱ ደግሞ 36.5 ከመቶ የሚሸፈነው ከብድርና እርዳታ ነው፡፡
ስንት ሰው እንደሚያስታውስ ባላውቅም የቀድሞ አዲስ ጉዳይ ጋዜጣ (ሁሌም ጋዜጣ ሳስብ የሚናፍቀኝ) በአንድ ወቅት የቀረበን በጀት ይህ በጀት ኢትዮጵያዊ በጀት ነው ወይ? የሚል ጥያቄ አንሰቶ ነበር፡፡ የበጀትን ዜግነት የጠየቀበት ገፊ ምክንያት በዚያን ሰሞን መወያያ፤ በአሁኑ ጊዜ ጠርናፊ ህግ የሆነውን የሲቪል ማህበራት ህግ ነበር፡፡ ይህ አፋኝ ህግ ማነኛውም በኢትዮጵያ ውስጥ የሚንቀሳቀስ ሰቪል ማህበር በጀቱ ከአስር በመቶ በላይ ከውጭ ከሆነ ኢትዮጵያዊ አይደለም ነው የሚለው፡፡ አሁን በሀገራችን የሚንቀሳቀሱት ብዙዎች መንግሰታዊ ያልሆኑ ድርጅቶች የተመዘገቡት በኢትዮጵያዊነት ሳይሆን “ረዚደንት” በሚል ቅፅል ነው፡፡አዲስ ጉዳይ ጋዜጣ ይህን በጠየቀበት ወቅት የሀገሪቱ በጀት ከ40 በመቶ በላይ ከውጭ እርዳታ ሰለነበር ይህ መንግሰት ይህን ያህል ከውጭ የሚያገኝ ከሆነ ኢትዮጵያዊ አይደለም የሚል መከራከሪያ ይዞ ወጥቶ ነበር፡፡ ይህን ሰፋ አድርገው በመተርጎም አንድ አንድ ሰዎች የገቢ ምንጭ ዜግነት የሚወስን ከሆነ ብዙ ኢትዮጵያዊያን ከውጭ ከሚኖሩ ዘመዶቻቸው በሚላክላቸው ገንዘብ የሚተዳደሩ ስለሆነ ዜግነታቸው ኢትዮጵያዊ መሆን የለበትም ብለው ነበር፡፡ ስላቅ መሆኑ ነው፡፡ ያለበለዚያ ደግሞ የሚልኩላቸው ዘመዶቻቸው ዜግነት ያልቀየሩ በመኖሪያ ፍቃድ (ረዚደንት) የሚኖሩ መሆናቸውን ማረጋገጥ ይጠበቅባቸዋል፡፡
የሰዎችን ወይም የድርጅቶችን ዜግነት ኢትዮጵያዊ ወይም የውጭ ለማድረግ የገቢ ምንጭ መስፈርት መሆን የለበትም የሚለውን መከራከሪያ መንግሰት በዋዛ ያለፈው እንዳይመስላችሁ፡፡ መፍትሔ ብሎ የያዘው በተቻለ መጠን መንግሰት በጀቱን በመከፋፈል እና የተወሰኑት ወደ ጎን በማድረግ የብድርና የእርዳታ ገንዘቡ እንዳይታይ ማድረግ ነው፡፡ ለዚህም ነው መንግሰት ከፍተኛ መዋለ ንዋይ ከሚፈስባቸው የመሰረተ ልማቶች ውስጥ ዋና ዋና የሆኑትን ለምሳሌ እነ ቴሌ፣ መብራት ሀይል፣ ባቡር፣ የመሳሰሉት በሪፖርት ውሰጥ በስፋት እንደሰኬት ተካተው በበጀት ውስጥ ግን አይታዩም፡፡ ሉሎች ፋብሪካዎች ለምሳሌ ስኳር ፋብሪካ፣ ማዳበሪያ ፋብሪካ የመሳሰሉት ትልልቅ የመንግሰት ፕሮጀክቶቸ በበጀት ውስጥ የሉም፡፡ እነዚህ ከፍተኛ መዋለ ንዋይ የፈሰሰላቸው የመንግሰት ኢንቨስትመንቶች ከበጀት ውሰጥ እንዲወጡ የተደረጉት ደግሞ ብዙዎች በብድር የሚሰሩ ናቸው፡፡ የእነዚህ ፕሮጀክቶች የብድር ሂሣብ በበጀት ውስጥ ቢደመር የመንግሰትን በጀት ዜግነቱ ኢትዮጵያዊ ላይሆን ነው ማለት ነው፡፡ ለነገሩ በሲቪል ማህበራት ትርጉም እነዚህ ሁሉ ተቀንሰው አሁን የቀረበው የመነግሰት በጀት ኢትዮጵያዊ በሚያደርገው ደረጃ ላይ አይለም፡፡ ምክንያቱም ከአጠቃላይ በጀቱ 19.2 በመቶ ከውጭ ብድርና እርዳታ የሚገኝ ስለሆነ ማለት ነው፡፡
መንግስት በበጀት ውስጥ ያካተታቸው በእርዳታና ብድር የተገኙ አብዘኞቹ የካፒታል ወጪዎች ለኤኮኖሚ ሴክተር መንገድ፣ ግብርና እና ውሃ ሲሆን፤ እርዳታው ደግሞ ለጤናው ሴክተር የተመደበ ነው፡፡ የእነዚህ ገንዘቦች ዋናኛ ምንጮች ደግሞ የኒዎ ሊብራል አራማጆች የሚባሉት መንግሰታት እና የእነዚሁ መንግሰታት ይዞታ ናቸው የሚባሉት ባንኮች የሰጧቸው ብድሮች ናቸው፡፡ እነዚህ መንግሰታት እና በቁጥጥራቸው ስር ያሉት የፋይናንስ ተቋማት ኢትዮጵያዊያን ጤናቸው እንዲጠበቅ የተሻለ መንገድ እንዲኖረን፣ ምርታማ ግብርና እንዲሁም ንፁህ ውሃ እንዲኖረን ዕርዳታና ብድር እየሰጡን፤ በሌላ በኩል ደግሞ ብጥብጥ እንዲነሳ የቀለም አብዮት ይደግፋሉ ብሎ ስጋት ውስጥ መውደቅ አይቃረንም ወይ? ይህ በእውነት የአብዮታዊ ዲሚክራሲ ወይም የልማታዊ መንግሰት ቅዠት ይመስለኛል፡፡
በጣም የሚያስገርመው ደግሞ በዋነኝነት ከፍተኛ እርዳታ የሚሰጡን መንግሰታዊ ባልሆኑ ድርጅቶች በኩል አድርገው በቀለም አብዮት ሊያጠፉን ነው የሚባሉት የኒዎ ሊብራል አራማጅ ተብለው የተፈረጁት ሀገሮች መንግሰታት ናቸው፡፡ከነዚህ ውሰጥ ቻይና እንደ መንግስት የምትሰጠን እርዳታ በሀገር ውስጥ ከውጭ ሀገር ዜጎች ምዝገባና የስራ ፈቃደ ከምናገኛው ያንሳል፡፡ ከሌሎቹ ሀገራት ጋር ሲነፃፀር ደግሞ ከአንድ መቶኛ ያነሰ ነው፡፡ ቻይና ሀገራችን በበጀት ውስጥ ከተካተተው ብድር ከ59 በመቶ በላይ ሰጥታናለች፡፡ ይህ ቻይና የሰጠችን ብድር ብዙ ስለሆነ ሳይሆን መንግሰታት ለኢትዮጵያ የሰጡት ብድር እጅግ ዝቅተኛ ከመሆኑ የመጣ ከፍተኛ የመቶኛ ድርሻ ነው፡፡ ቻይና በጀት ውስጥ ባልገባው ብድር ከፍተኛ አበዳሪያችን ነች፡፡ የቻይና ብድር በዋነኝነት በበጀት ውስጥ ባለተካተቱት ከፍተኛ የመንግሰት የመሰረተ ልማቶች እና የኤኮኖሚ ሴክተሮች ላይ ነው፡፡ ለምሳሌ ከበጀት እንዲወጣ የተደረገውን የቴሌን ማስፋፊያ ብቻ ብንወሰድ ወደ 32 ቢሊዮን ብር ወይም 1.6 ቢሊዮን በላይ የአሜሪካን ዶላር በ2007 በጀት ተብሎ የተያዘውን 18 ከመቶ ይሆናል፡፡ ይህ ገንዘብ በጀት ውስጥ ቢታይ እና የመንግሰትን የዜግነት መስፈርት ብንጠቀም መንግሰት ኢትዮጵያዊ ነው ለማለት ይቻላል ወይ? በጀት የመንግሰትን አቅም የሚያሳይ መለኪያ ነው በሚለው ልማዳዊ መለኪያ ለመጠቀም ለሚፈልግ ለቀጣይ ዓመት የቀረበው በጀት ትክክለኛውን የመንግስት ጡንቻ የሚያሳይ ነው ብለን ለመውሰድ እንቸገራለን፡፡
የኢኮኖሚና ፋይናንስ ሚኒሰትሩ አቶ ሶፊያ አህመድ በዚህ ጉዳይ በተደጋጋሚ በግንባር ቀደምነት የሚያነሱት የኢትዮጵያ አየር መንገድን ነው፡፡ የኢትዮጵያ አየር መንገድ በዕዝ ኢኮኖሚ በሚባለው በደርግም ጊዜ ቢሆን ሪፖርቱን በይፋ ያቀርባል አቶ ሶፊያ ግን ይህን እንዲያደርግ ያለበትን ዓለማ አቀፋዊ ጫና የምንረዳ አይመስላቸውም፡፡ ያለበለዚያ ቦይንግ መግዣ ገንዘብ ሊገኝ እንደማይችል ግልፅ ነው፡፡ አሁን እኛ የግልፅነት ችግር አለባቸው እያልን ያለነው የብረታ ብረትና ኢንጂነሪን የሚባለው አስማተኛ ድርጅት የሚሰራው ሰራ የሚያገኘው ገቢና ወጪው በግልፅ አይታወቅም ነው፡፡ እጅግ ብዙ ሀብት ፈሶበትም የሚያመጣው ትርፍ ተመጣጣኝ አይደለም እያልን ነው፡፡ በቅርቡ ከመንግሰት ድርጅቶች ይገዛው የነበረውን የወዳደቁ ብረቶች ግዢ እንዲያቆም መታዘዙ ይታወቃል፡፡ ለምን? የፀረ ሙስና እና ሰነምግባር ኮሚሸን እነዚህ ተቋማት ለምዝበራ የተጋለጡ እንደሆነ ሪፖርት አቅርቧል፡፡ ለነገሩ ይህ ድርጅት ተጠሪነቱም ለመንግሰት የልማት ድርጅት አይደለም፡፡ ሌሎቹም ኮርፖሬሽኖች ለምሳሌ የሰኳር ኮርፖሬሽን ስር ነው የሚባለው ተንዳሆ የሰኳር ፕሮጀክት ያለበትን ጉድ የማያውቅ ያለ አይመስለኝም፡፡
በጀት ውስጥ የገባውን የመከላከያ በጀት ስንመለከት ደግሞ በየሳምንቱ እሁድ በሚያቀርበው የቴሌቪዥን ፕሮግራ በነፃ ገበያ ሰርዓት እየተወዳደረ መነገዱን ቢነግረንም፡፡ በግልፅና በሰውር የሚሰራቸው የገቢ ማስገኛ ገንዘቦች እንዳሉት እየታወቀ ከውስጥ ገቢ የሚባል አንድም የገቢ ርዕስ በጀቱ ላይ አይታይም፡፡ ስለዚህ የኢትዮጵያ የመከላከያ በጀት ይህ ብቻ ነው ብሎ ለመውሰድ አይቻልም፡፡ የመንግሰት ጡንቻ በመከላከያ በኩል ከዚህ እንደሚበልጥ ለማወቅ ደግሞ ልዩ እውቀት አይጠይቅም፡፡ ለዚህ ነው የመንግሰትን ትክክለኛ ቁመና የሚያሳይ በጀት አይደለም የምንለው፡፡
እነዚህ እርዳታ እየሰጡን ብድር የማይሰጡን መንግሰታት ምክንያታቸው ምንድነው? ብሎ መጠየቅም ተገቢ ይመሰለኛል፡፡ በኒዮ ሊብራል አሰተሳሰብ ተፈርጀው ሀገራችን ላይ የቀለም አብዮት ሊያመጡ ያሴራሉ የሚባሉት ሀገራት በዋና ዋና የንግድ እና ኢንቨስትምነት ውስጥ እጃቸውን ለማስገባት ወደኋላ ያሉት ለምንድነው? በተቃራኒው ደግሞ ቻይና በእነዚህ ወሳኝ የኤኮኖሚና የንግድ ኢንቨስትመንት ውስጥ እጇን በሰፊው የምትዘረጋው ለምንድነው? ብሎ መጠየቅ እና መልስ መሻት ግድ ይላል፡፡
በእኔ እምነት የምዕራባዊያን መንግሰታት በኢትዮጵያ ውስጥ ባሉ የኢኮኖሚ መስኮች ውስጥ ለመሳተፍ ውሳኔ የሚሰጡት መንግሰታት ሳይሆኑ በየሀገሮቻቸው ያሉት የግል ባለሀብቶች ናቸው፡፡ የመንግሰታት ድርሻ ለባለሀብቶች ትክክለኛ መረጃ እንዲደርሳቸው ማድረግ እና ተገቢውን ከለላ መስጠት ነው፡፡ የግል ባለሀብቶች ደግሞ መረጃ የሚያገኙት ከኢቲቪ አይደለም፡፡ በተለያየ መልኩ በሀገራችን ያለውን ሁኔታ አብጠርጥረው ያውቁታል፡፡ እንደ ምሳሌ በቅርቡ በኦሮሚያ ክልል በሚገኙ ዩኒቨርሲቲዎች የተከሰተው ዓይነት ብሔርን መሰረት ያደረገ ብጥብጥ ከፍተኛ ትርጉም አለው፡፡ አንድ አንዶች እንደሚያስቡት በአዲስ አበባ እና በዙሪያዋ ያሉ ከተሞች የተቀናጀ ማሰትር ፕላን ዝግጅት ነው ብለው አይወስዱትም፡፡ የዓለም አቀፍ የሰብዓዊ መብት ተከራካሪዎችና የሰጋት ደረጃ የሚተነትኑ ድርጅቶች የሚያወጧቸው ሪፖርቶች ትርጉማቸው ከፍ ያለ ነው፡፡ በሀገሪቱ ውሰጥ ያለው የዲሞክራሲያዊ ሰርዓት በተለይም በየምርጫ ወቀት የሚፈጠሩ ሰጋቶች፤ መንግሰት የሚያወጣቸው አዋጆች፣ ደንቦች እና መመሪያዎች ተገማችነት፤ በአጠቃላይ ለኢንቨስትመንት ያለው ምቹ ሁኔታ ወሳኝ ግብዓቶች ናቸው፡፡ ዝም ብሎ በኢቲቪ የሚለፈፍ የገፅታ ግንባታ ፕሮፓጋንዳ ተጠቅመው የኢንቨስትምነት ውሳኔ አይሰጡም፡፡
በተቃራኒው የቻይና መንግሰት በከፍተኛ ደረጃ አፍሪካን ለመቆጣጠር ባለው ፍላጎት መነሻ እንዲሁም ውሳኔ የሚሰጡት የግል ባለሀብቶች ሳይሆን የቻይና መንግሰት በመሆኑ ውሳኔዎች በአብዛኛው ኤኮኖሚያዊ አዋጭነት ብቻ ሳይሆኑ የፖለቲካ ጭምር ናቸው፡፡ በአሁኑ ጊዜ ቻይና በዓለም ላይ ከፍተኛ ብድር ሰጪ ሀገር ነች፡፡ ለአማሪካ ጭምር፡፡ በቻይና የግል ሴክተሮች በዓለም አቀፍ ደረጃ ኢንቨስት ለማድረግ ገና አልደረሱም፡፡ ቻይና እንደ ሀገር ያላትን ከፍተኛ ቁጠባ በዓለም ላይ ኢንቨስት ለማድረግ እየተጠቀመችበት ነው፡፡ ቻይና በሙሉ በሚባል ደረጃ የምትሰጠንን ብድር የሚጠቀሙበት የቻይና ኩባንያዎች ናቸው፡፡ እነዚህ ኩባንያዎች ያለውን ስጋት በሚያካክስ ደረጃ ትርፋቸውን በአጭር ጊዜ ለማግኘት ይገባሉ በአሁኑ ሰዓት ቴሌን የወሰዱት ሁለት የቻይና የመንግስ ኩባንያዎች ናቸው፡፡ በተለያየ ስም የሚሰሩ፡፡ ቻይና የምታስገርመው እነዚህ የመንግሰት ኩባንያዎች ጉቦ የመሰጠት ጭምር አቅም አላቸው፡፡
እንደ ማጠቃለያ ለኢትዮጵያ የተበጀተው በጀት ብር 178.6 ቢሊዮን በጀት እንደ ሀገር ሲታይ አጅግ ዝቅተኛ ነው፡፡ ኢትዮጵያ 90 ሚሊዮን ህዝብ የሚኖርባት ከመሆኗ አንፃር እና በቅርቡ ደግሞ ዓመታዊ የነብስ ወከፍ ገቢያችን ብር 11 ሺ (550 የአሜሪካ ዶላር) ደርሶዋል ከተባልን ይህ በጀት ከእያንዳንዱ ሰው በወር የገቢውን 1.5 ከመቶ መዋጮ ሊሸፍነው የሚችለው ነው፡፡
ቸር ይግጠመን
ከጊምቢና ከቄለም ስለተፈናቀሉት አማርኛ ተናጋሪዎች
VOA
By አዲሱ አበበ
ምዕራብ ወለጋ ዞን
ከምዕራብ ወለጋ ዞን ጊምቢና ከቄለም ወለጋ ዞን ተፈናቀልን፤ ተባረርን ቤትንብረታችን ወደመ፣ ተቃጠለ ያሉ አማርኛ ተናጋሪ ኢትዮጵያውያን በአሁኑ ወቅት ባሕር ዳር እንደሚገኙ ገልፀውናል።
ከጊምቢና ከቄለም ስለተፈናቀሉት አማርኛ ተናጋሪዎች
Listen from VOA here ከጊምቢና ከቄለም ስለተፈናቀሉት አማርኛ ተናጋሪዎች
ከምዕራብ ወለጋ ዞን ጊምቢና ከቄለም ወለጋ ዞን ተፈናቀልን፤ ተባረርን ቤትንብረታችን ወደመ፣ ተቃጠለ ያሉ አማርኛ ተናጋሪ ኢትዮጵያውያን በአሁኑ ወቅት ባሕር ዳር እንደሚገኙ ገልፀውናል።
ተፈናቃዮቹ፣ «ቁጥራችን እስከ ሦስት ሺህ ይደርሳል» ሲሉ፣ የኦሮሚያ የመንግሥት ኮምዩኒኬሽንስ ቢሮ ደግሞ ከመቶ በታች ናቸው ይላል።
ተፈናቃዮቹ በአሁኑ ወቅት የአማራ ክልል አስተዳደር መፍትሔ እንዲፈልግላቸው በመጠባበቅ ላይ ይገኛሉ።
አዲሷበበ ተፈናቃዮቹንና ጉዳዩ የሚመለከታቸውን የመንግሥት አካላት አነጋግሮ ያጠናቀረውን ዘገባ ከተያያዘው የድምፅ ፋይል ያዳምጡ፡፡
Is ‘Kushim’, a Racist Israeli Term for Blacks? Kushim appears 20 times in the Bible and means ‘Ethiopians.’
Term of Disparagement? Controversy has arisen over references made to Tel Aviv Maccabi’s black players as ‘kushim.’
Jewish Daily Forward
By Philologos
The Forward’s Israel correspondent, Nathan Jeffay, has passed on to me a letter he received. Referring to Jeffay’s May 23 dispatch on Maccabi Tel Aviv’s winning Europe’s 2014 basketball championship cup, it states:
“In your article, you mistakenly say that the Hebrew word kushim, when used by Israelis to refer to Maccabi’s black players, is a derogatory racial term. This statement is incorrect. The term kushim appears 20 times in the Hebrew Bible and means ‘Ethiopians.’ Far from being derogatory, it refers to ‘blacks’ as a nationality, rather than as a color. Of course, it does matter whether one intones the word with respect or with disdain, but that could be said about any word. Just this morning on Facebook, an Israeli friend of mine who is gay, very leftist and holds no racial animosity toward anyone used kushim in referring to black Americans without the slightest pejorative intention. I think you ought to retract and correct your statement.”
“What are your thoughts on this?” Jeffay asks.
My thoughts are that no retraction is called for. The Hebrew word kushi (in the singular) or kushim (in the plural) often is derogatory in contemporary Israeli speech, even when not said with a sneer. But the writer of the letter is not entirely wrong, either. In the Bible, Kush is indeed the name of Ethiopia, the part of black Africa that biblical authors had the most knowledge of, and although kushi no longer means an Ethiopian today, it can refer to black Africans or their descendants nonderogatorily, too. Whether or not this is the case, however, depends not on the tone of voice it is uttered in, but on where the syllabic stress falls. KU-shi or KU-shim, with the stress on the first syllable, is unfailingly pejorative. Ku-SHI or ku-SHIM,with the stress on the second syllable, is generally not. The reason for this seemingly curious fact has to do with a feature of spoken Israeli Hebrew that, although not found in the grammar books, is widespread.
In Hebrew words and names, as opposed to English ones, syllabic stress tends most often to fall on the final syllable of a multisyllabic word. Thus, to take a few random examples, we have English TA-ble and Hebrew shul-KHAN, English CEI-ling and Hebrew tik-RAH, English SIDE-walk and Hebrew midra-KHAH, English AU-tomobile and Hebrew mekho-NIT, English RA-chel and Hebrew Ra-KHEL, English SA-rah and Hebrew Sa-RAH. Although there are plenty of Hebrew words with penultimate stress, they are not the rule.
And yet in the Ashkenazi-accented Hebrew of the Yiddish speakers of Eastern Europe, the rule was commonly disregarded. Yiddish, like English, prefers penultimate and antepenultimate stress, and prefers applying this to Hebrew too, Yiddish speakers say SO-reh and RO-khel. Similarly, they pronounce their Jewish holidays as Yom KIP-pur rather than the grammatically correct Yom Kip-PUR, SU-kes rather than Su-KOYS and Sha-VU-es rather than Sha-vu-OYS, and do the same with the rest of their Hebrew vocabulary.
Israelis, following the more historically accurate Sephardic pronunciation, say Yom Kip-PUR, Su-KOT and Sha-vu-OT. Nevertheless, certain Ashkenazi stress patterns have crept into Israeli speech, especially into the speech of the less educated. This is true, for instance, of proper names, so that although one will never hear SHUL-khan or TIK-rah from Israelis, one will often hear RA-khel, SA-rah, MO-she, DA-vid, etc. It also applies to certain words when used slangily. Thus, tskho-KIM means “laughs,” whereas TSKHO-kim means “wisecracks,” and while kha-tu-LAH is a female cat, kha-TU-lah is “pussycat.” In addition, penultimate stress exists in Hebrew in many foreign words that have become domesticated in the language. English “barman,” for example, remains BAR-man instead of becoming the more Hebraic-sounding bar-MAN, and Arabic Ḥ AF-le, “party,” is Israeli KHAF-la and not khaf-LAH.
Which brings us back to the letter sent to Mr. Jeffay. When Israelis call a black person a KU-shi , they are implicitly invoking slangy, uneducated, nonstandard, and foreign or xenogeneic associations — in short, using the word somewhat similarly to the “N-word” in English. (One needs to stress the “somewhat,” because while almost always racist, KU-shi is more superior and condescending in tone than it is vitriolic and hateful.) This is why, when an Israeli who feels misused says sarcastically, alluding to himself by means of a colloquial expression, ha-kushi asa et shelo, ha-kushi yachol la’lekhet, “The black man has done his job, now the black man can go” — meaning, “I was exploited as long as I could be and then dumped” — he will always pronounce the word KU-shi. It’s a little like an American saying, back in the bad old days when such a thing was permissible: “I’ve been treated no better than a n—-r.”
When they say Ku-SHI, on the other hand, Israelis are attempting to be polite and proper. Still, in language as in economics, bad coinage drives out good, and because it is the twin of KU-shi, ku-SHI, too, has become politically incorrect in contemporary Hebrew. Although it does not necessarily stamp one as a bigot, it is increasingly frowned upon in educated circles. Mr. Jeffay, all in all, was far more right than wrong.
Questions for Philologos can be sent to philologos@forward.com
መኢአድና አንድነት የቅድመ ውህደት ስምምነት ተፈራረሙ
The Reporter
ተጻፈ በ ነአምን አሸናፊ
-የፊርማው ሥነ ሥርዓት በብጥብጥ የታጀበ ነበር
የመላው ኢትዮጵያ አንድነት ድርጅት (መኢአድ) እና አንድነት ለዲሞክራሲና ለፍትሕ ፓርቲ (አንድነት) ረዘም ላለ ጊዜ ሲያካሂዱት የነበረውን ድርድር አጠናቀው፣ ሰኔ 1 ቀን 2006 ዓ.ም. ቴዎድሮስ አደባባይ አካባቢ በሚገኘው የመኢአድ ጽሕፈት ቤት የቅድመ ውህደት ስምምነት ተፈራረሙ፡፡
የአንድነት ፓርቲ ፕሬዚዳንት ኢንጂነር ግዛቸው ሽፈራውና የመኢአድ ፕሬዚዳንት አቶ አበባው መሀሪ የቅድመ ስምምነቱን አስመልክተው በጋራ በሰጡት መግለጫ፣ ሙሉ ውህደቱ በአንድ ወር ጊዜ ውስጥ እንደሚከናወንና አዲሱ ውህድ ፓርቲ ምክር ቤት 400 አባላት እንደሚኖሩት ገልጸዋል፡፡
የአዲሱን የውህድ ፓርቲ ስያሜን በተመለከተ ኢንጂነር ግዛቸው በስምምነቱ ላይ እንደተገለጸው የሁለቱንም ፓርቲዎች የቀድሞ ስያሜ ያቆራኘ አዲስ ስያሜ እንደሚወጣ አስረድተው፣ በሁለቱም ፓርቲዎች ዘንድ ‹‹አንድነት›› የሚለው ስያሜ የጋራ በመሆኑ እርሱን በመያዝ የቀድሞ ስሙን ሳይለቅ አዲስ ስያሜ ይወጣል ብለዋል፡፡ ዓርማውም በሁለቱ የጋራ ስምምነት የሚለወጥ መሆኑንና ይህም በውህዱ ፓርቲ አማካይነት እንደሚፀድቅ አብራርተዋል፡፡
በመጪው ዓመት በሚካሄደው አገር አቀፍ ምርጫ የሚዋሀደው ፓርቲ ምን ዓይነት የምርጫ ስትራቴጂዎችን እንዳዘጋጀ በተመለከተ ከሪፖርተር ለቀረበው ጥያቄ ኢንጂነር ግዛቸው በሰጡት ምላሽ፣ በሚቀጥለው ዓመት ለሚካሄደው ምርጫ አጠቃላይ ስትራቴጂውን የውህዱ ፓርቲ ጠቅላላ ጉባዔ፣ ላዕላይ ምክር ቤት፣ ሥራ አስፈጻሚና ብሔራዊ ኮሚቴ የሚወስኑት ይሆናል ብለው፣ አሁን ውህደት እየተካሄደ ስለሆነ ሙሉ ለሙሉ ይኼ ነው ለማለት አስቸጋሪ መሆኑን አስረድተዋል፡፡
‹‹ቢሆንም ሁለቱም ፓርቲዎች የምርጫ ፓርቲዎች በመሆናቸው ምን ጊዜም ለምርጫ እንዘጋጃለን፡፡ ነገር ግን በመጪው ዓመት ምርጫ መሳተፍ አለመሳተፋችን ወደፊት በሒደት የሚታይ ነው የሚሆነው፤›› በማለት ተናግረዋል፡፡
ምርጫው ለይስሙላ መሆን የለበትም ያሉት አንጂነር ግዛቸው፣ ምርጫው በተቻለ መጠን አንፃራዊ በሆነ ሁኔታ የዲሞክራሲ ተቋማት ማለትም የምርጫ ቦርድ፣ የመገናኛ ብዙኃን፣ የፍትሕ መዋቅሩና አካላት፣ ሲቪል ማኅበረሰቡና ተቃዋሚ ፓርቲዎች ራሳቸው ነፃ መሆን አለባቸው ብለዋል፡፡
‹‹እነዚህ ተቋማት ነፃ ከሆኑ እንሳተፋለን፡፡ ነገር ግን አሁን ያለው ተጨባጭ ሁኔታ እጅግ አስቸጋሪ ነው፡፡ ቢሆንም ይህ አስቸጋሪ ሁኔታ አይፈታም አይባልም፡፡ ይህን የማስተካከል ዕድል አለ ብዬ አምናለሁ፤›› በማለት ተስፋና ሥጋታቸውን ገልጸዋል፡፡
በሽማግሌዎች ግፊት ነው ከዚህ ስምምነት ላይ የደረሳችሁት ተብለው የተጠየቁት ሁለቱ ፕሬዚዳንቶች፣ ይህ ከእውነት የራቀና የሁለቱን ፓርቲዎች የውህደት ታሪክ ካለማወቅ የመጣ ነው ብለዋል፡፡
አንድነትና መኢአድ የመዋሀድ ድርድር የጀመሩት ከአራትና ከአምስት ዓመታት በፊት መሆኑን ጠቅሰው፣ አደራዳሪ የተባሉት ሽማግሌዎች ግን የመጡት ባለፈው ጥር ነው ካሉ በኋላ፣ ‹‹አመጣጣቸውም ቢሆን ለማደራደር ሳይሆን ቀደም ብለን የጀመርነውን ድርድር ስለሚያውቁ ለአገር ይጠቅማል ግፉበት ለማለት ነው፤›› በማለት ፕሬዚዳንቶቹ በጋራ አብራርተዋል፡፡
‹‹በቅድመ ውህደት ስምምነቱ ላይ የውስጥ ችግራችንን ሳንፈታ ወደ ውህደት መሄድ የለብንም፤›› በማለት ተደራጅተዋል የተባሉ የመኢአድ አባላት የውህደት ሥነ ሥርዓቱን ከማወካቸውም በተጨማሪ፣ የአንድነት ፓርቲ የሒሳብ ክፍል ኃላፊና የውህደት ኮሚቴ አባል አቶ ፀጋዬ አላምረው ላይ ከፍተኛ የሆነ ጉዳት ደርሶባቸዋል፡፡ ከእሳቸው በተጨማሪ የመኢአድ የመሀል ቀጣና ኃላፊና የሥራ አስፈጻሚ አባል በሆኑት አቶ ደመላሽ ካሳዬ ላይም ድብደባ ደርሶባቸዋል፡፡
በዕለቱ የተፈጠረውን ብጥብጥ የመኢአድ ፕሬዚዳንት አቶ አበባው መሀሪ የኢሕአዴግ የአዲስ አበባ አባላትና የደኅንነት አባላት ሥራ ነው በማለት የገለጹ ሲሆን፣ ‹‹የውስጥ ችግራችሁን ሳትፈቱ ማለት የሚችሉት የመኢአድ አባላት እንጂ ሌሎች ግለሰቦች መሆን የለባቸውም፤›› ብለዋል፡፡
‹‹ይህ ደግሞ ገዥው ፓርቲ አገሪቱ ውስጥ ጠንካራ ፓርቲ እንዳይፈጠርና የጭቆና ቀንበሩን በሕዝቡ ላይ ለመጫን ያለውን ፍላጐት ማሳያ ነው፤›› በማለት በዕለቱ የተከሰተው ብጥብጥ ከመኢአድ ጋር ምንም ዓይነት ግንኙነት እንደሌለው አስታውቀዋል፡፡
በዕለቱ በተፈጠረ ብጥብጥ ሁለት ግለሰቦች በቁጥጥር ሥር ውለው የነበረ ሲሆን፣ የአንደኛው ኪስ ሲፈተሽ ለአዲስ አበባ ኢሕአዴግ ጽሕፈት ቤት የአባልነት ወርኃዊ መዋጮ የከፈለበት ደረሰኝ የተገኘ መሆኑን፣ ግለሰቡም ለሰዓታት በመኢአድ ጽሕፈት ቤት ከቆየ በኋላ ‹‹የሠራሁት ሥራ ስህተት ነው›› ብሎ በማመኑ መለቀቁን የአንድነት ፓርቲ ሕዝብ ግንኙነት ኃላፊ አቶ ሀብታሙ አያሌው ለሪፖርተር ገልጸዋል፡፡
ለምን ክስ እንዳልመሠረቱ ተጠይቀው፣ ‹‹ብንከሳቸውም ፍትሕ እናገኛለን ብለን አናምንም፡፡ ስለዚህ ጥፋታቸውን በማመናቸውና ይህንኑ ቀድተን በማስቀመጥ ለቀናቸዋል፤›› በማለት መልሰዋል፡፡
በአደጋው ጉዳት የደረሰባቸው አቶ ፀጋዬ አላምረው የላይኛው ከንፈራቸው ከመሰንጠቁም በተጨማሪ፣ በሁለት ጥርሶቻቸውም ላይ ተመሳሳይ የመሰንጠቅ አደጋ መድረሱን አቶ ሀብታሙ ለሪፖርተር ገልጸዋል፡፡ ‹‹አሁን ከንፈራቸው የተሰፋ በመሆኑ ጥርሶቻቸው ለጊዜው ታስረው ቆይተው የከንፈራቸው ቁስል ከደረቀ በኋላ የሚታይ ይሆናል፡፡ ነገር ግን በጥርሶቻቸው ላይ ከፍተኛ አደጋ ነው የደረሰው፤›› ብለዋል፡፡
IOM Expands Ethiopian Dialogue on Irregular Migration from Amhara to Tigray
By APO
GENEVA, Switzerland -African Press Organization (APO)/ — IOM Addis Ababa, in partnership with the Ethiopian government, is expanding its community dialogue facilitators’ training programme on irregular migration from Amhara Regional State to neighbouring Tigray.
The training, targeting 140 participants, will cover five of the seven zonal administrations in the southern, eastern, central, north western and western zones, 14 districts and 70 kebeles (districts).
The programme aims to raise trainee awareness of the ongoing efforts of the government to mitigate the problems of irregular migration, trafficking in persons and people smuggling.
It builds trainees’ capacity to facilitate community conversations using a set of tools and methodologies. It also aims to engage community members to encourage discussion of the issue, with a view to initiating community-led action to combat the problem.
The community dialogue training is part of a two-month IOM plan to train over 800 community conversation facilitators, including religious and community leaders and representatives of vulnerable groups, including the elderly and women.
The initial community dialogue training was launched in North Wollo in Amhara Regional State. It was designed to eventually reach 350 community groups in kebeles (districts) in five high-risk migration regions – Oromia, Tigray, Amhara, SNNPR National Regional States and Addis Ababa City Administration.
In addition to the trainings, IOM is also actively engaged in sensitizing the public to the problems associated with irregular migration, through other channels, including national and regional workshops, radio programmes and touring theatre shows with tailored messages for specific groups. In January, IOM presented a popular touring theatre show entitled Mutach in rural areas traditionally associated with irregular migration.
The training programme is funded by the European Union and the US State Department’s Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons (J/TIP).
Freshman student From Gondar found at Maekelawi Prison
Ethiomedia
Melkamu Ambachew
ADDIS ABABA – A university student who was taken away by undercover agents to an unknown destination was days later found at the notorious Maekelawi Prison, a source said.
Addis Ababa University (AAU) accounting student Melkamu Ambachew has been the target of consistent surveillance and harassment because he was a member of the executive committee of the youth wing of the opposition Andinet Party.
Observers believe Melkamu Ambachew became a subject of interest for the ruling party security officials after he gave an interview about the cession of Ethiopian border lands to Sudan. Melkamu is a native of the border area with Khartoum.
Ethiopians have been continuously accusing the regime of handing over fertile areas of the country to Sudan, in addition to evicting Ethiopian farmers from their ancestral homes in a bid to pave way for foreign investors, who are chasing the purchase of vast agricultural areas for dirt-poor prices.
Ethiomedia.com
Thank you EPRDF – Amhara region; not only the poorest in Ethiopia but the world
Al jazeera:- Amhara region; not only the poorest in Ethiopia but the world
Today in History: IDF Airlifts 14,500 Ethiopian Jews to Israel
Israel Defense Force
“Next year in Jerusalem” are words spoken by Jews all over the world. For the Jews of Ethiopia, this dream was a promise.
Exactly 23 years ago , the IDF carried out Operation Solomon, a massive airlift that brought Ethiopian Jews to Israel. After 34 planes and 36 hours, the Israel Air Force safely carried 14,500 Jews to Israeli soil. The mission remains the largest aerial expedition in Israel’s history.
In the 1970′s, the Israeli government made the decision to authorize the use of the IDF to enable the immigration of thousands of Jews who were living in Ethiopia, a country that at the time prohibited its citizens from emigrating to Israel. Beginning in 1984, the IDF brought Ethiopian Jews to Israel in three airlift operations, the last of which was Operation Solomon in 1991.
“Operation Solomon truly represents what Zionism is,” said Israel’s air force commander of the time, Maj. Gen. Avihu Ben-Nun. “It demonstrates the purpose for the State of Israel: to provide a home and shelter for Jews around the world who have suffered and were prosecuted merely for bearing the Jewish religion.”
It was a great operation on a global scale. “Never before, did so few pilots transport such a great number of people in such a short time,” Maj. Gen. Ben-Nun said.
Turmoil in Ethiopia
In 1991, Ethiopia was experiencing great political instability. The acting government was weak, and the likelihood of it falling to Eritrean rebels was high. Ethiopia’s Jews were in danger. On March 7, Uri Lubrani, an Israeli diplomat, reported on the worsening military situation in Ethiopia, and advised the formulation of “an emergency plan, for the protection and evacuation of the Jewish community.”
Leading up to the operation, $35 million were raised almost overnight in order to pay the Ethiopian government to allow the Jews to leave.
The operation begins
The Israel Air Force allocated six Boeing 707 and 18 Hercules planes capable of carrying 18,000 people. The mission had two stages: a three hour flight to Addis Ababa (using the Boeing 707 plane) and another five hours to Israel, using the Hercules aircraft. A modern version of the Hercules, the C-130J-30 Super Hercules, is still in use in today’s IDF missions.
The first Hercules landed in Addis-Ababa around 10:00 AM, and the crew immediately began assembling the command room. “The first control tower in the northern part of the country did not even respond to our call, as the local city was taken over by rebels, hours earlier,” recalled Lieut. Col. A., who landed the first Boeing in Ethiopia. “There was a lot of traffic over the airport at Addis-Ababa, and we had to wait for 30 minutes before we could land. The airport itself was very organized, and ground services worked very well”.
The ground plan involved gathering everyone at the Israeli embassy, and transporting them to the planes using specially designated buses. Each bus was to be escorted by an Israeli soldier, of Ethiopian origin.
In order to accommodate as many people as possible, the seats of the planes were removed and up to 1,200 passengers were able to board a single plane. Those who planned the operation expected that the planes would hold only 760 passengers, but the Ethiopians – many of whom were malnourished – were so light that many more were able to fit.
Almost 20 years later, IDF Chief of the General Staff, Lt. Gen. Benny Gantz, who led the ground operation as commander of the IAF’s elite Shaldag commando force, spoke of the mission: “As commander of Shaldag Unit, I had to deal primarily with technical details. Only during the mission did I get a sense of how meaningful it was to be part of this crucial event. It’s a turning point in my service which encompasses both my Zionist values and the meaning of our existence in this country.”
“I vividly remember those images from Addis Ababa,” recalls Maj. B., an IAF pilot at the time. “An incredible number of people walked towards the plane, organized in groups of 200. The doctors and paramedics provided ongoing support.” The first Boeing plane took off at noon, followed by the rest. At one time, 27 planes were in the air.
On the ground
At 5:00 P.M. the first plane landed in Tel Aviv. As the passengers walked out, Prime Minister Itzhak Shamir and other leaders greeted them on the ground in Israel.
The children came out first. “Everyone looked tired and scared”, described Anat Tal-Shir, a reporter for the newspaper “Yediot Aharonot.” “The people who arrived during Operation Solomon fled their country with nothing but the clothes they were wearing. The children stayed close to their mothers. A young man carried his elderly father on his shoulders. They both bent down and kissed the Israeli soil”.
The arrivals were met with cheer and celebration. “We didn’t bring any of our clothes; we didn’t bring any of our things,” said 29 year old Mukat Abag at the time. “But we are very glad to be here.” After one of the most complex and emotional operations in IDF history, Ethiopia’s Jews had finally landed safely in Israel.










